viernes, 30 de mayo de 2008

Mamacha - Poema

Mamacha

Maritza Valle Tejeda

El sol ya apagaba su luz, su esplendor,
coloreando el cielo de matices sin fin,
inventando colores y tonos carmín
que caían a tierra en singular fulgor.

Un viento tibio batía los campos
de diminutos oréganos en flor
levantando, al son, coloridas polleras
que aunaban sus tonos a tanto color.

Y en medio de esa brillante espesura
gritaba la madre su parto en dolor,
entre flores, hierba, amor y dulzura
en purpúrea tarde, dio a luz un barón.

¡Ay mi linda guaguacha
ojitos de masccuyruru
aquí está tu mamacha
para ver por tu futuro!

Y a fuerza de lucha su vida celaba.
La mujer-madre, casi analfabeta,
a la escuela lejana al niño llevaba,
siguiendo el instinto de su alma poeta.

Caminos de piedra, cumbre nevada,
saber no podía lo que el joven pensaba...,
de pronto silencios y faz enojada,
el joven le dice que siente vergüenza:

De su casa humilde, de su larga trenza,
de su descolorida, vieja y rota pollera,
de sus manos ajadas, de sus maneras,
¡Que ni hablar bien, sabe ella siquiera!

Así parte el muchacho a buscar fortuna.
Y enferma la madre de dolor y pena,
y lo llama a gritos mirando a la luna
pero a él la noticia le suena ajena.

¡Cuánto éxito ha logrado en su vida!
¡Es importante!, la madre se entera,
pero él ha olvidado su cuna, mientras,
la madre, repitiendo su canto espera...

¡Ay mi linda guaguacha
ojitos de masccuyruru
aquí está tu mamacha
para ver por tu futuro!

Y de pronto se pone todo oscuro,
ya no ve las flores ni siente el viento
y gritando, gritando fuerte su nombre
expele la madre su último aliento.

Y cuando el fracaso tocó a su puerta
cuando necesitó su beso, su amor,
la buscó en el campo de oréganos en flor,
pero su madre, ya estaba muerta.

Y al pié de su tumba pide ahora perdón,
silencio en el alma, vació de amor,
callado se ahoga en una emoción
cuando el viento le trae esta canción:

¡Ay mi linda guaguacha
ojitos de masccuyruru
aquí está tu mamacha
para ver por tu futuro!

***********



Guaguacha: bebe, bebito
Mamacha: mamá, madre
Pollera: falda. faldón
Masccuyruru: bolita negra de la flor

Prohibida la reproducción parcial o total del poema sin autorización escrita de la autora

1 comentario:

Alfonso dijo...

He leído este poema como ganador del concurso "Madre Mía" en Méjico; no sabía que la autora era peruana. Me gustó mucho, me hizo llorar. Un abrazo y felicitaciones desde el DF